Lexique de survie en Finlande

03/08/2014

”Le finnois est une langue qui devrait seulement être chantée. C’est sa véritable forme, sa morphologie. Le parler, c’est comme faire la version en prose d’un poème. C’est pour les sauvages qui ne savent pas comprendre la poésie. Les autres langues ne sont que des échafaudages de sens. Le finnois, non, il n’a pas été inventé. Les sonorités de notre langue étaient autour de nous, dans la nature, dans le bois, dans le ressac de la mer, dans le cri des animaux, dans le bruit de la neige qui tombe. Nous les avons seulement recueillies et prononcées”. D. Marani

AU MINIMUM

L’accent tonique est toujours sur la première syllabe. Les lettres se prononcent toutes. Les consonnes doubles se prononcent deux fois. Les voyelles doubles allongent la syllabe, et le doublement change le sens des mots, respectez les prononciations.

Y = u
U = ou
E = é
Ä = è
Ö = œu
J = ye
H = toujours aspiré

Bonjour : päivää/ si c’est le matin ; huomenta
Au revoir : näkemiin ou hei hei
Oui / non : joo/ei
Merci : kiitos

BRAVO !

 En ymmärrä : je ne comprends pas
Attention aux dénominations inscrites en suédois sur les panneaux de signalisation.
Sur les côtes du Sud-Ouest et dans le golfe de Botnie, le suédois domine.

ÉPATEZ VOS AMIS 

Une phrase, un mot étonnant…

Mustikka ne veut pas dire moustique (moustique se dit räkkä), mais myrtille !

La pirogue (ou karjalanpiirakka) n’est pas un bateau, enfin pas seulement. C’est une tartelette carélienne en forme de petit navire, faite avec de la farine de seigle doré et traditionnellement fourrée de riz, de bouillie d’orge, d’œuf dur écrasé et de beurre… et aujourd’hui de saumon, saucisse ou fromage.

Le finnois ne possède pas moins de 15 mots pour désigner la neige en fonction de son aspect :

Lumi = la neige "classique"
Räntä = mélange de neige et de pluie, autour de 0°C
Pyry = chute de neige dense et abondante
Tuisku = forte chute de neige avec grand vent, blizzard, par température négative
Tihku  = bruine avec flocons
Lumipeite = fine couche de neige vierge au sol, par température au-dessous de 0°C
Hanki = couche épaisse de neige
Sohjo / Loska = mélange de neige et d’eau au sol, par température au-dessus de 0°C
Nietos = congère
Puuterilumi = la poudreuse; la neige fraîchement tombée, par temps très froid et sans vent  
Karstanne = neige tôlée ; la neige qui a commencé à fondre et qui à regelé devenant dure et qui peut porter un homme
Tykkylumi = neige accumulée sur les arbres
Hauhto = neige fine et légère accumulée sur la route par température au-dessous de 0°C
Kaljama = neige glissante sur la route, une couche de glace
Polanne = neige piétinée 

Retour haut
En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation des cookies pour disposer de services et d'offres adaptés à vos centres d'intérêts. Pour en savoir plus, cliquez ici.